FriendFeedをIMで提供開始:ちょっとそれはどうなの?
by Erick Schonfeld on 2008年11月8日

FriendFeedを使っていて、もっともっとたくさんの情報に浴びていたいとお考えの方には朗報だ。インスタントメッセージ経由で更新情報を受け取ることができるようになった。FriendFeedがGoogle TalkおよびJabberでの通知機能をサポートしたのだ。一日に12回サイトを訪問しても、あるいはデスクトップアプリケーションで情報を収集していても、はたまたメールでフィードを取得していても、それでも十分と思えない方は、IMで新たな情報チャネルを開くことができる。

FriendFeedは詰まるところコミュニケーションプラットフォームで、IMと結びつくのは当然の帰結とも言える。だけどそれはとんでもない。FriendFeedでフォローしている人たちがTwitterで呟き、ブログに何かを書き、Flickrに写真を加え、Google Readerで何かを共有し、さらに他のさまざまな行動をウェブ上で行う30秒毎に通知してもらうのは大変過ぎる。情報は欲しいがノイズは欲しくないのだ。

幸いなことにFriendFeedのIM機能は、ここからどのような情報を受け取るかについて設定を行うことができる。たとえば自分の記事に誰かがコメントした場合のみIMで通知を受け取るといた具合。これについては間違いなく大流行するだろう(また、FriendFeedは最近ジオデータが利用可能な場合にはフィードに地図を加えるサービスを開始した。これはとても面白い機能だがサイトに行かないと見ることができない。IM以外でアクセスする理由はまだ存在するわけだ)。

原文へ

(翻訳:Maeda, H)

  • http://marke.seesaa.net/article/109356439.html マーケる?

    しがないWeb・マーケティング(+ファッション)ニュース2008年11月10日号…

    Web・広告系情報 「ネットが無かったらオバマ大統領はなかった」~政治勢力としてのインターネット フジ・メディアHD、スポット売上高11.3%減|渋谷ではたらく広告思想と技術革新 DAC、…

  • http://jp.techcrunch.com/archives/20081208bonjour-friendfeed-que-tal/ ボンジュール! FriendFeed、インタフェースを独仏日中露西に翻訳

    [...] 私自身ヨーロッパの人間なので、ウェブ・サービスがインタフェースを英語以外の言語に翻訳してくれるのを見るのは、いつでもうれしい。もっともこれはビジネス戦略して当然のことではある。対象となるユーザーの多くはアプリケーションが自分の言語で表示されていなければそもそも中身を確かめようともしないだろうし、自国の友達がライバルのサービスに移ってしまって誰も使わないようなサービスを長く使うこともあり得ない。なんにせよ、FriendFeedはこの点をよく理解している。このライフストリーミング・サービスでは、インタフェースをドイツ語、スペイン語、日本語、ロシア語、簡体中国語に翻訳し、多数のユーザーに新たに利用の道を開いた。 (これでFreundefeedはおしまいか?)。FriendFeedは基本的にさまざまなSNSに加入している友達の活動のニュースフィードをワンストップで受け取ることができる場所なので、多言語化は論理的にいって当然のステップだ。FriendFeedによると、全ユーザーの3分の1近くが英語以外の自国語でサービスを利用しているという。それらのユーザーのためにインタフェースを翻訳するのは大いに理にかなっている。もっとも利用者の多い言語から翻訳が行われているが、将来はさらに多数の言語がサポートされる予定だという。これでさらに多くのユーザーがIMを通じたアップデートがうるさければオフにするための設定を容易に探せるようになるだろう。この多言語化によってFriendFeedがTwitterがこの夏に経験したようなホッケースティック形のトラフィック急上昇に成功できるか注目だ。FriendFeedは約1年2ヶ月前にBret Taylor、Jim Norris、Paul Buchheit、SanjeevSinghら元Google社員によってローンチされた。今年2月にはシリーズAのラウンドで,$5M(500万ドル)の資金を調達している。CrunchBase InformationFriendFeedInformation provided by CrunchBase[原文へ](翻訳:Namekawa, U) ShowListings(“arc3″); ShowListings(“arc2″); AddClipsUrl = ‘http://jp.techcrunch.com/archives/20081208bonjour-friendfeed-que-tal/’; AddClipsTitle = ‘ボンジュール! FriendFeed、インタフェースを独仏日中露西に翻訳’; AddClipsId = ‘2CBE02C952CFE’; AddClipsBcolor=’#78BE44′; AddClipsNcolor=’#D1E9C0′; AddClipsTcolor=’#666666′; AddClipsType=’1′; AddClipsVerticalAlign=’middle’; 前の投稿へ トラックバック [...]