<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Google Readerに自動翻訳機能が加わる&#8211;もう何語のサイトでもOKだ へのコメント</title>
	<atom:link href="http://jp.techcrunch.com/archives/20081110google-reader-auto-translates-stuff-read-anything-you-like/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.techcrunch.com/archives/20081110google-reader-auto-translates-stuff-read-anything-you-like/</link>
	<description>次世代のウェブ社会に影響を与えるベンチャー企業・新サービス・スクープねたを毎日リアルタイムで綴るブログ‐TechCrunchの日本語版サイト</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 10:51:07 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>今週（11/10～11/16）の人気記事ランキングベスト10 より</title>
		<link>http://jp.techcrunch.com/archives/20081110google-reader-auto-translates-stuff-read-anything-you-like/comment-page-1/#comment-529021</link>
		<dc:creator>今週（11/10～11/16）の人気記事ランキングベスト10</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 01:01:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jp.techcrunch.com/?p=9062#comment-529021</guid>
		<description>[...] 4.Google Readerに自動翻訳機能が加わる?もう何語のサイトでもOKだ（11/11） 記事本文へ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 4.Google Readerに自動翻訳機能が加わる?もう何語のサイトでもOKだ（11/11） 記事本文へ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>研究開発 より</title>
		<link>http://jp.techcrunch.com/archives/20081110google-reader-auto-translates-stuff-read-anything-you-like/comment-page-1/#comment-528979</link>
		<dc:creator>研究開発</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 15:02:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jp.techcrunch.com/?p=9062#comment-528979</guid>
		<description>&lt;strong&gt;overseaニュース自動和訳機能...&lt;/strong&gt;

というわけで、updatenewsで英語→日本語翻訳結果を入れました。

意味がよくわからなかったら、英語の方をよく読んでください。





Google翻訳APIだと、
APIといっても、javascriptなの...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>overseaニュース自動和訳機能&#8230;</strong></p>
<p>というわけで、updatenewsで英語→日本語翻訳結果を入れました。</p>
<p>意味がよくわからなかったら、英語の方をよく読んでください。</p>
<p>Google翻訳APIだと、<br />
APIといっても、javascriptなの&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>アドマン2.0＠デキる広告マンの作り方 より</title>
		<link>http://jp.techcrunch.com/archives/20081110google-reader-auto-translates-stuff-read-anything-you-like/comment-page-1/#comment-528946</link>
		<dc:creator>アドマン2.0＠デキる広告マンの作り方</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 11:31:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jp.techcrunch.com/?p=9062#comment-528946</guid>
		<description>&lt;strong&gt;【図解】iGoogleガジェットをブログパーツとして活用する方法。...&lt;/strong&gt;

意外と知られていないが、意外と使えるHacks「iGoogleガジェットをブログパーツとして活用する方法」をご紹介したいと思います。既にiGoogle


を利用している人はもちろん、こんなブロ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>【図解】iGoogleガジェットをブログパーツとして活用する方法。&#8230;</strong></p>
<p>意外と知られていないが、意外と使えるHacks「iGoogleガジェットをブログパーツとして活用する方法」をご紹介したいと思います。既にiGoogle</p>
<p>を利用している人はもちろん、こんなブロ&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>次なるもの &#187; Blog Archive &#187; Google Readerに自動翻訳機能が加わる–もう何語のサイトでもOKだ より</title>
		<link>http://jp.techcrunch.com/archives/20081110google-reader-auto-translates-stuff-read-anything-you-like/comment-page-1/#comment-528897</link>
		<dc:creator>次なるもの &#187; Blog Archive &#187; Google Readerに自動翻訳機能が加わる–もう何語のサイトでもOKだ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 16:09:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jp.techcrunch.com/?p=9062#comment-528897</guid>
		<description>[...] Googleが今日（米国時間11/10）、世界をやや小さくした。人気の高いGoogle Readerに、対象サイトをユーザのネイティブの言葉に翻訳してフィードする機能を加えたのだ。しかもそれは、とても使いやすいだけでなく、翻訳の結果も上々だ。 まず、ブログなどのフィードをふつうに申し込む。そして右側のプルダウンメニューで“Translate into my language”を指定する。するとテキ&#8230; original article [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Googleが今日（米国時間11/10）、世界をやや小さくした。人気の高いGoogle Readerに、対象サイトをユーザのネイティブの言葉に翻訳してフィードする機能を加えたのだ。しかもそれは、とても使いやすいだけでなく、翻訳の結果も上々だ。 まず、ブログなどのフィードをふつうに申し込む。そして右側のプルダウンメニューで“Translate into my language”を指定する。するとテキ&#8230; original article [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
