公式発表出る: MySpaceのCEO Chris DeWolfeが降板
by Michael Arrington on 2009年4月23日 append.gif この記事をBuzzurlにブックマークする

憶測もリークも終わりだ。公式発表が出た。昨日(米国時間4/21)本誌が報じたとおり、MySpaceの協同ファウンダChris DeWolfeがもうすぐ同社を去る。ただし取締役会には戦略顧問として残る。プレスリリースを下に引用しよう。

News Corp.は、協同ファウンダのTom Andersonが、やはり役割を変えて取締役会に残ることも示唆している。ぎりぎり昨夜まで、彼は去ると言われていたが。

次のCEOが誰か、それはやがて分かる。News Corp.の広報は子会社の報道機関にOwen Van Nattaが第一候補だとリークしているが、あと二人の線もまだ残っている。元Facebookの役員のVan Nattaがトップの座に着いたら、彼をPlaylistで支えた投資家たちが説明を求めるだろう。彼がそこのCEOになってからまだ半年も経っていない

[プレスリリース全文(英文ママ)]
Chris DeWolfe to Step Down as CEO of MySpace

Will serve as strategic advisor to Company

Los Angeles, CA, April 22, 2009 – MySpace CEO Chris DeWolfe and News Corporation’s Chief Digital Officer Jonathan Miller, announced today that, by mutual agreement, Mr. DeWolfe will not be renewing his contract and will be stepping down in the near future. Mr. DeWolfe will continue to serve on the board of MySpace China and will be a strategic advisor to the Company.

Additionally, Mr. Miller announced that he was in discussions with Tom Anderson, MySpace’s president, about Mr. Anderson assuming a new role in the organization.

“Chris and Tom are true pioneers and we greatly value the tremendous job they’ve done in growing MySpace into what it is today,” said Mr. Miller. “Thanks largely to their vision, MySpace has become a vibrant creative community with 130 million passionate followers worldwide. It is an enormously successful property and we look forward to building on its achievements with a new management structure we’ll announce in the near future.”

“In a little under six years we’ve grown MySpace from a small operation with seven people to a very profitable business with over 1,600 employees,” said Mr. DeWolfe. “It’s been one of the best experiences of my life and we’re proud of, and grateful to, the team of talented people who helped us along the way. We thank them, as well as the MySpace community for making our vision a reality.”

“From the very beginning, our driving passion has been simple – to create and foster a platform where people across the globe can not only meet and interact, but share music, videos, thoughts and ideas,” said Mr. Anderson. I look forward to working with Jon. I love this business, and look forward to its next chapter.”

[原文へ]

(翻訳:hiwa)

Leave Comment

Commenting Options

Create an avatar that will appear whenever you leave a comment on a Gravatar-enabled blog.

Trackback URL
  • Ads by Overture
  • MediaTemple Logo
  • QuickSprout Logo
  • OpenX Logo
  • Cotendo Logo