Google翻訳をGoogleリズムボックスにする方法
by Alexia Tsotsis on 2010年11月30日

なぜか分からないが、Redditの”Today I Learned”のあるスレッドGoogle Translate(Google翻訳)をリズムボックスにするウラワザの研究会になっている。Redditの会員Harrichrここまで達するためには、相当な実験をしたに違いないが、とにかく次のような処方にたどりついた。

1) Google Translateへ行く
2) ドイツ語からドイツ語へに設定する
3) 以下を翻訳ボックスへコピペする: pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch
4) “listen”(音声を聞く)をクリックする
5) 楽しむ :)

最初の記事が出てから、このスレッドと話題自身が、いろんな方向へ枝分かれしていった。たとえば、TechnocopterHelicopterDubstepなどだ。YCombinatorのユーザiamdaveは、リズムを自作するためのガイドを投稿している:

zk = サスペンデッドシンバル(固定シンバル)
bschk = スネア
pv = ブラッシュ
bk = バスドラム
tk = フラム1
vk = ロールタップ
kt = フラム2
kttp = フラムタップ
krp = ハイハットタップ
pv = ショートロール
th = ベターハイハット
thp, ds = インスタントリムショット

どうしてこうなるのか、よく分からないが、Google Translateのドイツ語の部分が子音をドラムの音みたいに’演奏’してしまうようだ。いや、愉快な’口ドラム’ふう、と言うべきか。

画像: Datz.ro

[原文へ]
[jpTechCrunch最新記事サムネイル集]
[米TechCrunch最新記事サムネイル集]
(翻訳:iwatani(a.k.a. hiwa))

  • http://twitter.com/chiyosuker Fuminori Tomita

    アホや…、けど日本語でもいろいろできそう

  • http://twitter.com/chiyosuker Fuminori Tomita

    アホや…、けど日本語でもいろいろできそう

  • http://www.attrip.jp attrip

    これおもしれええgoogle翻訳でドイツ語ドイツ語で pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch

  • http://www.attrip.jp attrip

    これおもしれええgoogle翻訳でドイツ語ドイツ語で pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch

  • http://www.attrip.jp attrip

    これおもしれええgoogle翻訳でドイツ語ドイツ語で pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch

  • http://twitter.com/tomm_white tomm white

    おもろいなw

  • 匿名

    おもしれw 見つけた人nice!

  • http://twitter.com/yukimura_rin メルル妹☆星

    おもしろかった

  • http://jp.techcrunch.com/archives/best10-20101206/ [jp]先週の記事ランキング(11月29日〜12月5日)

    [...] と信じたほうがよさそう(2010年12月1日) 6:Google翻訳をGoogleリズムボックスにする方法(2010年11月30日) 7:心理的価値―iPadがGalaxy [...]