<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>TechCrunch、InviteShareを買収 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://jp.techcrunch.com/archives/techcrunch-acquires-inviteshare/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jp.techcrunch.com/archives/techcrunch-acquires-inviteshare/</link>
	<description>次世代のウェブ社会に影響を与えるベンチャー企業・新サービス・スクープねたを毎日リアルタイムで綴るブログ‐TechCrunchの日本語版サイト</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Nov 2009 04:29:04 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>TechCrunch Japanese アーカイブ &#187; われわれが不法行為に対する損害賠償としてFacebookに2500万ドルの支払いを要求する理由 より</title>
		<link>http://jp.techcrunch.com/archives/techcrunch-acquires-inviteshare/comment-page-1/#comment-478868</link>
		<dc:creator>TechCrunch Japanese アーカイブ &#187; われわれが不法行為に対する損害賠償としてFacebookに2500万ドルの支払いを要求する理由</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 11:04:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jp.techcrunch.com/archives/techcrunch-acquires-inviteshare/#comment-478868</guid>
		<description>[...] もう3年近く前になるが、私がTechCrunchをスタートさせたときには、ほんの趣味のつもりだった。私はスタートアップが好きだったし、これについて書くのは面白かった。仕事のつもりではなかった。ところが、この趣味はしだいに本物のビジネスへと成長してきた。今や2週間ごとにきちんと給料を払わねばならないフルタイム、パートタイムの従業員を何人も抱えるようになったし、広告主やスポンサーに対してはプロフェッショナルとして恥ずかしからぬ高いレベルのサービスを提供していく義務がある。われわれは他の スタートアップを買収している（それとたった今発表されたこれ）。要するにTechCrunchは今やシリアスなビジネスなのである。 したがって周囲からも、それにふさわしく扱ってもらう必要がある。われわれはしかるべき敬意をもって扱われることを要求する。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] もう3年近く前になるが、私がTechCrunchをスタートさせたときには、ほんの趣味のつもりだった。私はスタートアップが好きだったし、これについて書くのは面白かった。仕事のつもりではなかった。ところが、この趣味はしだいに本物のビジネスへと成長してきた。今や2週間ごとにきちんと給料を払わねばならないフルタイム、パートタイムの従業員を何人も抱えるようになったし、広告主やスポンサーに対してはプロフェッショナルとして恥ずかしからぬ高いレベルのサービスを提供していく義務がある。われわれは他の スタートアップを買収している（それとたった今発表されたこれ）。要するにTechCrunchは今やシリアスなビジネスなのである。 したがって周囲からも、それにふさわしく扱ってもらう必要がある。われわれはしかるべき敬意をもって扱われることを要求する。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
