全投資家に声をかける: eBayが2010年のSkypeのIPO計画を発表

次の記事

ビデオ: ホームレスのFrankがお粗末なプラスチック製のPCを買って毛布代わりに使う

数日前に本誌は、Skypeのファウンダたちが同社をeBayから買い戻そうとしているという記事を載せたが、今日(米国時間4/14)eBayは、Skypeを別会社として切り離し、新規株式公開(IPO)を申請する計画を発表した。IPOの完了予定は2010年の前半だ。

前に本誌が報じたように、eBayはSkypeをそのほかの製品から有効利用するうまい方法が見つからずに困っていた(CEOのJohn Donahoeがプレスリリースの中でこのことを認めている)。eBayはSkypeの協同ファウンダでCEOのNiklas Zennstromを2007年の10月に解雇したが、噂ではそれはSkypeの経営貢献度に対する不満のせいだと言われた。eBbayはまた、Skypeの株主たちのせいで巨額なアーンアウトを強いられ、それにより9億3600万ドルの一時損金を発生させた。

昨年Skypeは5億5100万ドルの売上げを達成し、それは2007年比で44%の増加だった。そしてeBayは最近、Skypeの2011年の売上として10億ドルを期待すると発表した。登録ユーザ数は2008年末で4億500万に達し、2007年比で47%増である。Skypeは今では国際電話の8%を担っているとの推計もあり、その比率はこれからもどんどん大きくなるだろう。

さらに同社は現在の経営陣の業績を高く評価し、またSkype for iPhoneのダウンロード数の多さにも満足の意を表明している(正確に言うとそれは最初の36時間だけでも100万回)。しかしもっとずっと重要なのは、最近行われたSIP対応に関する発表、すなわちSkypeの企業市場の拡大だろう。

今回の動きと、昨日のStumbleUponのファウンダが会社をeBayから買い戻すという報道(2007年に7500万ドルでeBayが買収)はともに、eBayが不況期にやるべきことをやっている(もしかして、もっと前にやるべきだったことを…)ことの、あからさまなあらわれだ。それは、純粋なオンラインマーケットプレースとしてのルーツに戻ること…ただし強力な関連企業(PayPal)を傘下に持って…ということだ。

ファウンダへの売り戻しではなくIPOを選んだ理由は、ファウンダが必要な資金を集めることができなかったか、または、eBayと彼らとの間には重い悪感情があるので、売り戻した会社が成功するとeBayの企業イメージに響くとDonahueが判断したのだろう。一方、SkypeのファウンダたちとeBayとの間には技術のライセンスをめぐる法廷闘争が続いている。Skypeの技術の根幹を成すピアツーピア技術は、今でもSkypeのファウンダたちがJoltidという会社を通じて権利を握っているのだ。

そもそも、2010年のIPOを今から発表するのはウォールストリートの利益のためだ。eBayは収益報告を来週行うが、今回の子会社売却は、その前に身綺麗(みぎれい)にしておきたいという真剣な気持ちの表れだ。しかし今後Skypeが突然、eBayの経営に大貢献しはじめたり、ファウンダたちとの争議をどうしても解決できないなら、IPOを取りやめて別の買い手を探す時間的余裕が十分にある。IPOの日程の設定は、ほかの勢力たちにビッドの時限を教えただけのことだ。

EBayの株価は時間外取引で4.4%上がり – 終値は$14.38だった。

以下は、今日の発表の全文(英文のママ)だ:

eBay Inc. (Nasdaq: EBAY) today announced that it plans to separate Skype from the company, beginning with an initial public offering that is intended to be completed in the first half of 2010. Specific timing of the IPO will be based on market conditions. “Skype is a great stand-alone business with strong fundamentals and accelerating momentum,” said eBay Inc.’s President and CEO, John Donahoe. “But it’s clear that Skype has limited synergies with eBay and PayPal. We believe operating Skype as a stand-alone publicly traded company is the best path for maximizing its potential. This will give Skype the focus and resources required to continue its growth and effectively compete in online voice and video communications. In addition, separating Skype will allow eBay to focus entirely on our two core growth engines—e-commerce and online payments—and deliver long-term value to our stockholders.”

The decision to separate Skype is based on a timeline outlined by Donahoe when he became eBay’s CEO in April 2008. At the time, the company said it would spend a year evaluating Skype and its potential synergies within the eBay Inc. portfolio before making any decisions about Skype’s future. Donahoe also installed a new management team at Skype led by Josh Silverman, which has driven stronger momentum and improved performance. In 2008, Skype generated revenues of $551 million, up 44 percent from 2007, and segment margins of approximately 21 percent. Registered users reached 405 million by the end of 2008, up 47 percent from 2007, and user metrics improved significantly throughout the year. The company recently announced that it expects Skype to top $1 billion in revenue in 2011, nearly doubling 2008 revenues.

“Under the leadership of Josh Silverman and his management team, Skype has become a stronger business in the past year, and I expect it will be even stronger a year from now,” Donahoe said. “Skype has accelerating global user growth and strong fundamentals, diversified revenue streams and is competitively positioned in a large market. We expect Josh and his team to continue delivering results as we prepare Skype for an IPO.”

Most recently, the release of the Skype for iPhone application has generated a great response. More than one million people downloaded Skype for iPhone in the first 36 hours after it became available—and Skype immediately became the No. 1 downloaded free iPhone application in more than 40 markets, including the U.S., UK and Japan. In just over a week, downloads passed the two million mark, putting Skype on more than 6 percent of all iPhones and iPod Touch – and adding almost half a million new Skype users.

@BreakingNews提供)

[原文へ]

(翻訳:hiwa)